Tweede Kamer Commissie neemt petitie Actiegroep Aziatische Horeca in ontvangst; inmiddels meer dan 36.000 handtekeningen opgehaald!
国会二院委员会接收亚洲餐饮业行动小组的请愿书;已收集超过36,000个签名!
Vertegenwoordigers van Actiegroep Aziatische Horeca hebben op dinsdag 10 juni in Den Haag de petitie Red de Aziatische Horeca aangeboden aan de voorzitter van de Tweede Kamer Commissie Sociale Zaken en Werkgelegenheid Tielen (VVD). Daarbij waren tevens de commissieleden Boon (PVV), Kisteman (VVD), Oostenbrink (BBB) en Patijn (GroenLinks-PvdA) aanwezig.
6月10日星期二,亚洲餐饮业行动小组的8位代表在海牙向国会二院社会事务和就业委员会主席蒂伦(VVD)递交了题为《拯救亚洲餐饮业》的请愿书。委员会成员布恩(PVV)、基斯特曼(VVD)、奥斯滕布林克(BBB)和帕廷(GroenLinks-PvdA)也出席了会议。
Namens Actiegroep Aziatische Horeca voerden Sandra Hu en RongHua Ching-Hu namens 2300 GVVA-koks en honderden ondernemers het woord. Op dit moment blokkeert de Nederlandse overheid de verlenging van alle GVVA-vergunningen voor Aziatische chef-koks, waardoor die uitgezet dreigen te worden en restaurants failliet dreigen te gaan. Daarnaast heeft het UWV in 2024 alle aanvragen voor nieuwe GVVA-vergunningen categorisch afgewezen. Actiegroep Aziatische Horeca vraagt dat alle bestaande GVVA-vergunningen voorlopig verlengd worden, zodat er na de verkiezingen in oktober dit jaar ruimte is voor nieuw en beter beleid, en rechtszaken en maatschappelijke onrust voorkomen worden. Aangezien het kabinet Schoof onlangs is gevallen, vraagt Actiegroep Aziatische Horeca ook aan alle Tweede Kamerleden om het onderwerp redden van de Aziatische horeca niet controversieel te verklaren, om te voorkomen dat de oplossing voor de problemen voor heel veel restaurants te laat komt.
亚洲餐饮业行动小组的代表Sandra Hu和RongHua Ching-Hua代表2300名GVVA厨师和数百名企业家发言。荷兰政府目前阻止所有亚洲厨师的GVVA许可证延期,这意味着他们面临被驱逐的风险,而餐馆面临破产的风险。此外,UWV已断然拒绝所有2024年新的GVVA许可证申请。亚洲餐饮业行动小组要求暂时延长所有现有的GVVA许可证,以便在今年10月竞选后有空间制定新的、更好的政策,并避免诉讼和社会动荡。由于斯霍夫内阁最近倒台,亚洲餐饮业行动小组还要求众议院所有议员不要将拯救亚洲餐饮业的议题置于争议之中,以免问题被进一步搁置。
Nadat Sandra Hu de inmiddels al door 36.000 mensen ondertekende petitie aan commissievoorzitter Tielen had overhandigd, namen de vijf commissieleden uitgebreid de tijd om met de vertegenwoordigers van Actiegroep Aziatische Horeca in gesprek te gaan. Die vertelden dat bij veel Aziatische restaurants het water aan de lippen staat, en dat nog veel meer restaurants hun deuren permanent zullen moeten sluiten als er geen oplossing komt voor het enorme tekort aan gekwalificeerde koks. Bij de gesprekken bleek dat er bij sommige Tweede Kamerleden misverstanden bestaan, zoals het idee dat door de vorig jaar afgeschafte regeling een chef-kok van buiten de Europese Unie voor een restauranteigenaar veel minder zou kosten dan een lokale kok. Het tegendeel is waar: naast de extra kosten om een chef-kok uit Azië te halen is het salaris van die kok hoger dan dat van een lokale kok, en zijn arbeidsvoorwaarden beter.
在Sandra Hu将已有3.6万人签名的请愿书交给委员会主席蒂伦后,五位委员会成员与亚洲餐饮业行动小组的代表进行了深入交流。他们解释说,如果不能找到解决合格厨师严重短缺问题的办法,许多亚洲餐馆濒临破产,将不得不永久关门。在讨论中,一些众议员存在误解,他们认为,对餐馆老板来说,根据去年废除的相关规定,聘请一位来自欧盟以外的厨师成本会比聘请一位本地厨师便宜。事实恰恰相反:餐馆聘请来自亚洲的厨师不仅需要花费额外的成本,还会提供高于本地厨师的工资,并提供更好的工作条件。
Het is te hopen dat de leden van de Tweede Kamer Commissie Sociale Zaken en Werkgelegenheid de noodkreet van de Aziatische Horeca ter harte neemt, en dat er op zeer korte termijn een oplossing komt voor het schreeuwende tekort in de Aziatische Horeca aan gekwalificeerde chef-koks. Wellicht dat politici met de Tweede Kamerverkiezingen op 29 oktober voor de deur meer dan voorheen genegen zijn om niet alleen naar de problemen van hardwerkende Aziatische Horecaondernemers te luisteren, maar ook actief aan een oplossing gaan werken. Zolang dat nog niet het geval is, zal Actiegroep Aziatische Horeca doorgaan met actie voeren.
希望国会二院社会事务和就业委员会的成员能够认真对待亚洲餐饮业的诉求,并在短期内找到亚洲餐饮业合格厨师严重短缺问题的解决方案。或许,随着10月29日众议院选举的到来,政界人士将更愿意倾听辛勤工作的亚洲餐饮业企业家们的诉求,并积极寻求解决方案。如果情况并非如此,亚洲餐饮业行动小组将继续采取行动。
本文由中荷商报整理编译,转载请注明出处!