荷兰使馆撤离阿富汗,“阿奸”何去何从?议会表示:再议,再议

自从塔利班在阿富汗推进以来,曾经帮助北约军队的阿富汗口译员担心自己的生命安全受到威胁,因为塔利班将他们视为国家的叛徒。

瓦希杜拉·米尔(Wahidullah Meer)于2010年4月至2014年4月期间担任荷兰驻阿富汗军队的口译员。而和他一样曾经为荷兰军队担任“翻译官”的人则有几十人。当随着美国人占领阿富汗二十年后终于决定撤军,北约成员国之一的荷兰也随之将部队从阿富汗撤离。而那些曾经为北约效力的口译员,或者“阿奸”们应该何去何从,也一直占据着荷兰媒体版面的一席之地。

根据中荷商报早前的报道,大约在今年四五月,荷兰政府就公开表示过他们接受到了数百曾经为荷兰军队服务过的阿富汗人和其家人的庇护申请。荷兰政府表示受限于申请流程,需要这些“阿奸”和其家属提供相应的文件和证明资料。但讽刺的是,在动荡的阿富汗局势之下,并没有多少人能够随身携带这些证明文件,所以“申请流程不得不拖延数月之久”。


随后,一些荷兰热心人士表示会推动荷兰立法部门快速通过简化审批程序的议案。但荷兰议会却表示需要“再议”。那应该怎么理解再议呢?这里引用一下《三毛从军记》中的台词,小编觉得很符合荷兰议会的气质。

“再议,就是再议论议论,再研究研究,再商量商量,再权衡权衡,再比较比较,再考虑考虑,再观察观察。再看看再想想再等等。”

而到了一个多月前,塔利班攻占了上文那位翻译官米尔的家乡。米尔接到了一个电话。塔利班将他的房子夷为平地,因为他曾为荷兰人做过翻译。

据称,塔利班为外国军队工作人员的死亡提供赎罪金。为外国军队工作的阿富汗人如果表现出“足够的悔意”,就不必担心他们的生命安全。

荷兰即将卸任的国防大臣Ank Bijleveld承诺“尽一切可能”保障翻译官的安全。数月过去了,现在只有一百多名口译员和他们的家人来到荷兰。这里需要注意的一点是,这是自2014年以来抵达荷兰的口译员和他们家人的总数。自今年6月以来,只有38名阿富汗口译员及其家人来到荷兰。目前,至少有53名“翻译官”仍然在阿富汗办理前往荷兰的手续。但是在阿富汗为荷兰军队服务过的“翻译官”总共有273人。

这些人中之一就是米尔,他说死也不愿落入塔利班之手。所以他现在试图带着家人来到荷兰。他为荷兰工作的经历已经得到了验证,下面就是等待漫长的行政程序。

“听说荷兰大使馆正在撤离,如果喀布尔机场受到威胁,那我无处可去。然后所有人都被困在这里,只能等死。对于荷兰人第二天太阳会照常升起,但对我来说每一天都是煎熬!希望荷兰可以加快审核程序。”

本文由中荷商报整理编译,转载需注明出处!

最新的文章

相关文章